Thomas Rothe was born in Berkeley, California. He has translated the poetry and prose of various Latin American authors, including Rodrigo Lira, Jaime Huenún, Emma Villazón, and Margarita García Robayo. His translations have been published in Amerarcana, Jacket2, InTranslation, OOMPH!, Lunch Ticket, Asymptote, RED Ink, MAKE Magazine, Cape Cod Poetry Review, and The Arkansas International. With Galo Ghigliotto he translated into Spanish La alteración del silencio, an anthology of contemporary U.S. poets, whose counterpart of recent Chilean poetry, The Alteration of Silence, was published by Diálogos Books. He and Rodrigo Olavarría have translated a major selection of Rodrigo Lira’s poetry, forthcoming from Cardboard House Press as Testimony of Circumstances.
Thomas Rothe is currently a doctoral candidate in Latin American Literature from the Universidad de Chile. He holds an M.A. in the same field from the Universidad de Santiago de Chile. He has written many essays on Latin American and Caribbean literature, published or forthcoming in academic and cultural journals, including Revista de Estudios Hispánicos, Meridional, Mapocho, Sargasso, La raza cómica, and Ístmica.