Pierre Joris, born 1946. While raised in Luxembourg, he has moved between Europe, the US & North Africa for over half a century now, & holds both Luxembourg and American citizenship. He has published more than 70 books of poetry, essays, translations & anthologies — most recently, A City Full of Voices: Essays on the Work of Robert Kelly (with Peter Cockelbergh & Joel Newberger, CMP 2020) Arabia (not so) Deserta (Essays, Spuyten Duyvil Press, 2019), Adonis & Pierre Joris, Conversations in the Pyrenees (CMP 2018); The Book of U (poems, Simoncini Gallery, Luxembourg, 2017), Stations d’al-Hallaj (translated by Habib Tengour; Apic Editions, Algiers, 2018); a translation of Egyptian poet Safaa Fathy’s Revolution Goes Through Walls (SplitLevel, 2018) & a bit earlier: The Agony of I.B. (a play commissioned & produced in June 2016 by the Théatre National du Luxembourg; Editions PHI); An American Suite (early poems; inpatient press 2016); Barzakh: Poems 2000-2012 (Black Widow Press 2014); Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry of Paul Celan (FSG 2014); A Voice full of Cities: The Collected Essays of Robert Kelly (co-edited with Peter Cockelbergh; 2014, Contra Mundum Press) & The University of California Book of North African Literature (volume 4 in the Poems for the Millennium series, coedited with Habib Tengour, 2012).
Forthcoming are Fox-trails, -tales, & -trots (Poems & Proses; Black Fountain Press) as well as the two final volumes of his Paul Celan translations, Microliths they are, Little Stones (Posthumous prose) from CMP (2020) & Paul Celan: Memory Rose into Threshold Speech, The Collected Earlier Poetry (FSG 2020), as well as Diwan of Exiles, a Pierre Joris Reader (BWP, 2021).
In 2011 Litteraria Pragensia, Charles University, Prague, published Pierre Joris: Cartographies of the In-between, edited by Peter Cockelbergh, with essays on Joris’ work by, among others, Mohammed Bennis, Charles Bernstein, Nicole Brossard, Clayton Eshleman, Allen Fisher, Christine Hume, Robert Kelly, Abdelwahab Meddeb, Jennifer Moxley, Jean Portante, Carrie Noland, Alice Notley, Marjorie Perloff & Nicole Peyrafitte (2011). Other recent books include The Meridian: Final Version—Drafts—Materials by Paul Celan (Stanford U.P. 2011), Canto Diurno #4: The Tang Extending from the Blade, (poems, 2010), Justifying the Margins: Essays 1990-2006 (Salt Books), Aljibar I & II (poems) & the CD Routes, not Roots (with Munir Beken, oud; Mike Bisio, bass; Ben Chadabe, percussion; Mitch Elrod, guitar; Ta’wil Productions). Further translations include Paul Celan: Selections (UC Press) & Lightduress by Paul Celan which received the 2005 PEN Poetry Translation Award. With Jerome Rothenberg he edited Poems for the Millennium, vol. 1 & 2: The University of California Book of Modern & Postmodern Poetry.
When not on the road, he lives in Bay Ridge, Brooklyn, with his wife and often collaborator, multimedia praticienne Nicole Peyrafitte (for current collaborations & action/performances, see: http://nicolepeyrafitte.com/domopoetics/).